ヘッダーバナー

今日は、英語のフレーズ「You got this」をご紹介します。
この表現は、自信を持って相手を励ますときにぴったりの一言です!


✅ 「You got this」の意味

「You got this」は、直訳すると「あなたはこれを持っている」という意味ですが、実際には以下のような意味で使われます。

「君ならできる」「その調子だ」「頑張って」

つまり、相手がこれから何かに挑戦しようとしている時や、困難な状況に立ち向かっている時に、その成功を信じていると伝えるニュアンスです。結果が決まる前にかける、とてもポジティブで力強い励ましの言葉です。


🗣️ 使い方を例文でチェック!

  • A: I’m so nervous about the job interview tomorrow.
    B: Don’t worry. You’ve prepared for this. You got this!
    明日の採用面接、すごく緊張するよ。 / 心配しないで。このために準備してきたんだから。君ならできるよ!
  • A: This final project is harder than I thought.
    B: Just take it one step at a time. I know you got this.
    この最終プロジェクト、思ったより難しいな。 / 一歩ずつ進めなよ。君ならやり遂げられるって知ってるから。

💡 ポイント:「You got this」と「You can do it」の違い

どちらも励ましの言葉ですが、「You can do it」は能力や可能性(「できる」)に焦点を当てているのに対し、「You got this」は、相手がその状況をすでに「コントロールしている」「手に入れている」という完了に近いニュアンスを含んでいます。そのため、「君なら(すでに成功をつかんだも同然だから)大丈夫!」という、より強い信頼と太鼓判を押すようなニュアンスになります。


🔁 類似表現・関連表現

表現 意味・ニュアンス
I’m rooting for you. 「応援しているよ」
Go for it! 「やってみなよ!」「行け!」

📝 まとめ

  • You got this は、「君ならできる!」「大丈夫!」という時に使えます!
  • 相手の成功を確信している、強い励ましのフレーズです。
  • 面接、試験、プレゼンなど、プレッシャーのかかる場面で効果的です。

🔎 次回、友達や同僚が自信をなくしている場面ときは、 “You got this” と伝えてみてくださいね!
シンプルでわかりやすく、英語での会話もスムーズに進むはずです。