
今日は、英語のフレーズ「You got this」をご紹介します。
この表現は、自信を持って相手を励ますときにぴったりの一言です!
✅ 「You got this」の意味
「You got this」は、直訳すると「あなたはこれを持っている」という意味ですが、実際には以下のような意味で使われます。
「君ならできる」「その調子だ」「頑張って」
つまり、相手がこれから何かに挑戦しようとしている時や、困難な状況に立ち向かっている時に、その成功を信じていると伝えるニュアンスです。結果が決まる前にかける、とてもポジティブで力強い励ましの言葉です。
🗣️ 使い方を例文でチェック!
-
A: I’m so nervous about the job interview tomorrow.
B: Don’t worry. You’ve prepared for this. You got this!
明日の採用面接、すごく緊張するよ。 / 心配しないで。このために準備してきたんだから。君ならできるよ! -
A: This final project is harder than I thought.
B: Just take it one step at a time. I know you got this.
この最終プロジェクト、思ったより難しいな。 / 一歩ずつ進めなよ。君ならやり遂げられるって知ってるから。
💡 ポイント:「You got this」と「You can do it」の違い
どちらも励ましの言葉ですが、「You can do it」は能力や可能性(「できる」)に焦点を当てているのに対し、「You got this」は、相手がその状況をすでに「コントロールしている」「手に入れている」という完了に近いニュアンスを含んでいます。そのため、「君なら(すでに成功をつかんだも同然だから)大丈夫!」という、より強い信頼と太鼓判を押すようなニュアンスになります。
🔁 類似表現・関連表現
| 表現 | 意味・ニュアンス |
|---|---|
| I’m rooting for you. | 「応援しているよ」 |
| Go for it! | 「やってみなよ!」「行け!」 |
📝 まとめ
- You got this は、「君ならできる!」「大丈夫!」という時に使えます!
- 相手の成功を確信している、強い励ましのフレーズです。
- 面接、試験、プレゼンなど、プレッシャーのかかる場面で効果的です。
🔎 次回、友達や同僚が自信をなくしている場面ときは、 “You got this” と伝えてみてくださいね!
シンプルでわかりやすく、英語での会話もスムーズに進むはずです。