
今日ご紹介するのは、ちょっと詩的でおしゃれな英語表現
「Burn the midnight oil」 です。
仕事や勉強で夜遅くまで頑張っているとき、あなたならどんなふうに言いますか?
「夜ふかしして頑張る」そんな状況にピッタリな英語表現がこのフレーズなんです!
✅ 『Burn the midnight oil』の意味とは?
Burn the midnight oil は、
夜遅くまで勉強・仕事などに取り組む/徹夜するほど頑張る
という意味です。
昔は夜にランプの油(oil)を燃やして作業していたことから、
「深夜まで明かりを灯して頑張る」というイメージが生まれました。
🗣️ 例文で覚えよう!
- I had to burn the midnight oil to finish the report.
(レポートを仕上げるために夜遅くまで頑張った。) - She’s been burning the midnight oil every night before the exam.
(彼女は試験前、毎晩夜遅くまで勉強してるよ。) - We’ll probably have to burn the midnight oil if we want to meet the deadline.
(締切に間に合わせるには、たぶん夜遅くまで頑張らないとね。)
💡 どんな場面で使える?
- 受験や試験前の勉強
- 仕事の締切に追われてる時
- プロジェクトの準備などで忙しい夜
日本語で言うところの「夜なべする」「夜通し頑張る」といったニュアンスに近いですね。
🧩 類似フレーズもチェック!
| フレーズ | 意味 | ニュアンス |
|---|---|---|
| Stay up late | 夜更かしする | 目的は問わず「遅くまで起きてる」一般的な表現 |
| Pull an all-nighter | 徹夜する | 一睡もせず作業・勉強すること |
| Work late | 遅くまで仕事する | 仕事に特化した表現 |
🧠 まとめ
- Burn the midnight oil = 「夜遅くまで頑張る」「夜なべする」
- 勉強・仕事・準備など、目的を持って遅くまで取り組むときに使える
- 詩的で少し文学的な響きもあり、フォーマルな場面でもOK!
もし最近夜遅くまで頑張ってることがあれば、
英語でこう言ってみましょう:
“I’ve been burning the midnight oil lately.”
(最近、夜遅くまで頑張ってるよ。)
英語フレーズであなたの努力をもっと自然に伝えてみてくださいね✨