
今日ご紹介するのは、ネイティブがよく使う便利なフレーズ、
「Play it by ear」 です!
直訳すると「耳で演奏する」ですが…英会話ではそんな意味じゃないんです。
このフレーズ、実は 「予定を決めずにその場の流れで決める」「臨機応変に対応する」 という意味なんです!
✅ 『Play it by ear』の意味とは?
Play it by ear は、
「成り行きで決めよう」「そのときの状況に応じて対応しよう」
という意味のイディオムです。
例えば、予定をカッチリ決めたくないとき、柔軟に対応したいときにピッタリなフレーズです!
🗣️ 例文で覚えよう!
- I’m not sure what time we’ll get there. Let’s play it by ear.
(何時に着くか分からないけど、成り行きでいこう。) - We don’t have a plan for the weekend yet. We’ll just play it by ear.
(週末の予定はまだないけど、臨機応変にやろう。) - I don’t know how the meeting will go. Let’s play it by ear and see what happens.
(会議がどうなるか分からないから、様子を見ながら対応しよう。)
💡 こんな時に便利!
- ガチガチに予定を立てたくない時
- その場の雰囲気や状況に合わせて判断したい時
- 突発的な対応が必要になりそうなシチュエーション
つまり、柔軟にいこう!流れにまかせよう! という時に、ナチュラルに使える表現です。
🧩 類似フレーズもチェック!
| フレーズ | 意味 | ニュアンス |
|---|---|---|
| Go with the flow | 流れに身を任せる | カジュアルでリラックスした表現 |
| Wing it | アドリブでやる | 準備せずに即興でやる感じ(少しラフ) |
| See how it goes | 様子を見て判断する | 柔らかい言い方で使いやすい |
🧠 まとめ
- Play it by ear = 「臨機応変にいこう」「成り行きで対応しよう」
- 予定を決めたくない時や、柔軟に動きたい時に使える便利な表現
- 「流れを見て判断する」=日本語でもよくある感覚!
次に誰かと予定を話すとき、
「予定はまだ決めてないけど、柔軟にいこうよ」と伝えたい場面があったら、
“Let’s play it by ear.” を使ってみてくださいね😊