ヘッダーバナー

今日は、英語のフレーズ「That works」をご紹介します。
この表現は、提案や計画に対して「それで問題ない」「それでOK!」とスマートに伝えるときにぴったりの一言です!


✅ 「That works」の意味

「That works」は、直訳すると「それは機能する」という意味ですが、実際には以下のような意味で使われます。

「それでOKです」「それで大丈夫」「それで進めましょう」

つまり、相手が提示した案、時間、方法などが、自分にとって都合が良く、実行可能であることを伝えるニュアンスです。許可というよりは、合意や満足を伝えるスマートな表現です。


🗣️ 使い方を例文でチェック!

  • A: How about meeting at 3 PM tomorrow?
    B: Yes, that works for me. See you then.
    明日の午後3時に会うのはどう? / ええ、それで大丈夫だよ。じゃあその時に。
  • A: Let’s focus on the first part of the project.
    B: That works. I’ll start now.
    プロジェクトの最初の部分に集中しよう。 / それでOK。今から始めるね。

💡 ポイント:「work」の柔軟な意味

ここでの「work」は、「機能する」という意味だけでなく、「都合が良い」「うまくいく」「実行可能だ」といった幅広いニュアンスを持っています。そのため、特定のアイテムが動くことだけでなく、計画、時間、方法などが、状況にぴったり合致していることを伝えるために使われます。


🔁 類似表現・関連表現

表現 意味・ニュアンス
That’s fine. 「それで結構です」(少し無難なOK)
I’m good with that. 「私はそれでいいよ」(カジュアルな同意)

📝 まとめ

  • That works は、「それでOKです」「それで大丈夫」という時に使おう!
  • 提案や計画に対するスマートな合意を伝えるフレーズです。
  • 時間、場所、方法など、様々な提案に対して使えます。

🔎 次回、友達や同僚からの提案に同意するときは、 “That works” と伝えてみてくださいね!
シンプルでわかりやすく、英語での会話もスムーズに進むはずです。