ヘッダーバナー

神輿は、神道を象徴する日本の伝統文化の一つであり、祭りの象徴といえるものです。祭りに参加し、神輿を担いだ経験のある日本人も多いでしょう。神輿や神社といった日本独特の文化は、外国人にとって興味深いものであり、多くの質問や疑問を持つに違いありません。今回は、祭りの象徴である神輿を説明する際に役立つ英語表現を紹介します。

 

神輿(みこし)は英語で何と言う?

神輿(みこし)を英語では「Portable Sinto shrine」と言います。

神輿は神様の乗り物で、小さな神社の形をしているため、英語では携帯できる小さな神社といいます。

神輿は、神社にいる神様が信仰者や神様の休憩所に赴くための乗り物と言われ、多くの神輿は神社をかたどったものが多く、屋根の上には鳳凰が飾られています。

日本の祭りでは神輿を担がれることが多くありますが、担がれる理由として災厄などを清めるためと豊作や大漁を願うためであると言われています。

<神輿に関連する英単語>

worship:(動詞)  (神などを)崇拝する,(名詞)崇拝・礼拝

gratitude:感謝の気持ち

believer:信仰者

phoenix:鳳凰(ほうおう)

purify:清める

misfortune:不幸、災い

pray:祈る

enshrine:祀る

symbolize:象徴する

 

わっしょいの意味は?

神輿を担ぐときに「わっしょい」と掛け声をあげるのは、「和を背負う」という意味の「和一処(わいっしょ)」という言葉に由来します。

The reason why people say” Wasshoi” comes from “Wasshoi”,which means “ to carry Japan on their back”.

 

まとめ

いかがでしたでしょうか。今回は神輿に関連する英語表現と神輿を担ぐ際の掛け声であるわっしょいのを紹介しました。

是非、本日ご紹介した英語表現も皆様の学習にお役立ていただればと思います。