ヘッダーバナー

ビジネスシーンでは、チームメンバーや同僚から仕事を引き継ぐことがしばしばあります。この際、正確かつ効果的なコミュニケーションが重要です。今回は、「仕事を引き継ぎます」という意思を英語で表現する方法について詳しく見ていきましょう。

  1. “I will take over XX’s tasks/roles”:
    • このフレーズは、他の人の仕事や役割を引き継ぐことを明確に伝える際に使われます。自分が引き継ぐ具体的な仕事や役割を指定し、相手に伝えます。
    • “Starting next week, I will take over Sarah’s responsibilities for client management.” (来週から、私はサラの顧客管理の責任を引き継ぎます。)
    • “I’m pleased to inform you that I will be taking over John’s tasks while he is on leave.” (ジョンが休暇中に、私が彼の仕事を引き継ぎます。)

  2. “I’m here to ensure a smooth transition”:
    • この表現は、引き継ぎプロセスが円滑に進むように努める姿勢を示します。新しい役割や責任を引き受ける際に使われます。
    • “As I join the team, I’m here to ensure a smooth transition and I look forward to working with all of you.” (チームに加わるにあたり、円滑な移行を確保するためにここにいます。皆さんと一緒に仕事をすることを楽しみにしています。)

  3. “Please provide me with any necessary information or documentation”:
    • 引き継ぎを効果的に行うためには、必要な情報や文書を提供することが重要です。このフレーズを使って相手に情報提供を依頼します。
    • “Before I take over your tasks, please provide me with any necessary information or documentation to ensure a smooth transition.” (あなたの仕事を引き継ぐ前に、円滑な移行を確保するために、必要な情報や文書を提供してください。)

  4. “I’m ready to hit the ground running”:
    • この表現は、新しい役割や責任にすぐに対応できる意思を示します。積極的な姿勢をアピールする際に使われます。
    • “With the information provided, I’m ready to hit the ground running and start contributing to the team immediately.” (提供された情報を元に、すぐに始動し、チームに貢献する準備ができています。)

まとめ

適切なコミュニケーションを通じて、新しい役割や責任を効果的に引き受けることができるかもしれまんね。これらの表現を使って、仕事の引き継ぎをスムーズに進められるように是非この機会に覚えてみてはいかがでしょうか。