近しい間柄の両親、祖父母、兄弟、子どもは【family】を使い、それ以上遠い間柄の親戚【relative】を使い、
それぞれ区別して表現します。
お正月や、お盆など、親戚も含め家族で集まることもありますよね?
例:
I spent all my relatives at New Year.
「お正月は親戚一同と過ごしました。」
親戚といっても幅が広く、それぞれ呼び名があります。
今回は、親戚と呼ばれる人たちの呼び名をそれぞれご紹介します。
いとこ/cousin
I will play with my cousin during the Christmas Holiday.
「クリスマス休暇にはいとこと遊びます。」
親のいとこ/second cousin
I have never had a second cousin before.
「親の従兄とはいままで一度もあった事がありません。」
はとこ/third cousin
I met again with third cousin after a long time.
「はとこと久しぶりに再会しました。」
義理の父・義理の母/father in low・mother in low
I haven’t seen my mother in law in over a year because of COVID19.
「コロナのせいで、一年以上義理の母に会っていません。」
祖父母の姉妹・祖父母の兄弟/great-aunt・great-uncle
I first met great-uncle at a relative’s wedding.
「親戚の結婚式で初めて大伯父に会いました。」
叔母・叔父/aunt・uncle
Aunt has been playing with me a lot since I was a little girl.
「私が小さい頃からおばさんはよく遊んでくれました。」
甥・姪/nephew・niece
I loved niece as if she were my own child.
「姪の事は小さい頃から自分のこどもの様に可愛がってきました。」
曾祖夫・曾祖母/great-grandmother・great-grandmother
Great-grandmother celebrated her 108th special birthday celebration called CHAJYU, last year.
「曾祖母は昨年茶寿を迎えました。」
まとめ
とても遠い親戚と表現したい場合は、【distant relative】を使用します。
親戚一同の呼び方を英語で覚えるのは難しいかもしれませんが、家族はよく使われるトークテーマなので、
この機会に覚えていただくと便利だと思いますので、是非まとめて覚えてみてください。