和食の定番と言えば肉じゃが!そんな定番料理の作り方を英語で説明できますか?
今回は肉じゃがをおいしく作るレシピを英語でご紹介いたします。
肉じゃがを英語で何という?
一般的に英語で肉じゃがは「Japanese Beef and Potato Stew」といいます。
肉じゃがは、大日本帝国海軍が発祥とされ、栄養価が高く、材料も海軍カレーの材料と近いもので供給しやすいことから生まれたと言われています。
1800年代後半にイギリスのポーツマスに留学していた東郷平八郎が海軍のシェフにアレンジしたものを作るよう依頼し、そこでシェフはイギリス海軍で出されていたビーフシチューに醤油と砂糖を使ってすき焼きのようなものを独自に考案しました。
当初は一般庶民は興味を肉じゃがに対して興味を示しませんでしたが、1970年代に入ってから肉じゃがが家庭の食卓に普及していきました。
肉じゃがの作り方
<材料>
Yield: 4 to 6 servings 分量:4〜6人分
5 medium potatoes (about 2½ pounds) 中サイズのジャガイモ5個(約2.5ポンド)
2 medium peeled carrots 皮をむいた中サイズの人参2本
2 small peeled onions (about 1 pound) 皮をむいた小サイズの玉ねぎ2個
1 piece dried seaweed(optional) お好みで乾燥昆布 1枚
¼ cup soy sauce しょうゆ ¼カップ
3 tablespoons sweet sake みりん 大さじ3
3 tablespoons sake 酒 大さじ3
3 tablespoons sugar 砂糖大さじ3
8 ounces thinly sliced, well-marbled beef 霜降りの牛肉(薄切り) 8オンス =約230グラム
<手順>
Peel potatoes and cut each into 4 to 6 pieces, so they are relatively uniform in size. Bevel the edges of each piece with a vegetable peeler. Soak in cold water for about 10 minutes to remove some starch.
(じゃがいもの皮をむき、大きさが揃うように4~6等分に切ります。ピーラーで角を落としておきます。冷水に10分ほど浸し、でんぷんを取り除きます)
Cut carrots in rangiri: Hold the knife at a diagonal, and rotate carrot quarter turns to cut irregular, multifaceted chunks. Cut each onion into 6 to 8 wedges, about ¾ inch wide. Cut beef into 2-inch pieces.
(にんじんは乱切りにします。:包丁を斜めに持ち、にんじんを1/4回転させると、不規則で多面的なかたまりを切ることができます。玉ねぎはそれぞれ6~8個のくし形に切り、3/4インチ幅くらいに切ります。牛肉は2インチ幅に切ります)
Prepare a drop-lid for a 3- or 4-quart heavy-bottomed pot: Cut a circle of parchment paper about 1 inch smaller than the diameter of the pot, and cut a ½-inch hole in its center.
(3~4リットルの厚底鍋に落としぶたを用意します。パーチメントペーパーを鍋の直径より1センチほど小さく切り、中央に1.5センチの穴をあけます)
Drain and rinse potatoes. Add to pot with carrots, onions and 1½ cups water (it will not fully cover the vegetables). Tuck kombu (if using) into the water. Bring to a boil, then discard kombu. Add soy sauce, mirin, sake and sugar. Add beef, stirring to distribute.
(ジャガイモは水気を切って洗います。鍋ににんじん、玉ねぎ、水1カップ半(野菜が完全に浸からない程度)を加え、煮込みます。昆布は水に浸しておきます。沸騰したら、昆布を捨てます。しょうゆ、みりん、酒、砂糖を加えます。牛肉を加え、全体を混ぜ合わせます。)
Place parchment lid directly on top of vegetables and liquid, and simmer — don’t boil — stirring occasionally, for 20 to 25 minutes, until potatoes are very tender. Turn off heat, discard parchment, and rest for at least 30 minutes (overnight is even better) to allow the potatoes to soak up the seasoning.
(パーチメントの蓋を野菜と煮汁の上に置き、時々かき混ぜながら、じゃがいもが柔らかくなるまで20~25分煮ます。火を止め、パーチメントを捨て、30分以上(一晩)寝かせ、ジャガイモに調味料をしみこませて完成です)
まとめ
いかがでしたでしょうか。今回は肉じゃがの作り方を英語を交えて紹介しました。
是非、本日ご紹介した英語のレシピを使いながら肉じゃがを作ってみてください。