コロナ禍になり、友人はもちろん家族とも自由に会うことが難しくなりましたよね。コロナが終息した際には、色んな人と久しぶりに再会、なんてことも多くあるのではないでしょうか。そんな時に「〜ぶり」というフレーズを使うと思いますが、みなさんは英語ではどう表現するかご存知ですか?
本日は英語で「〜ぶり」と伝えたい時に使える表現をいくつかご紹介いたします。
「〜ぶり」
・after ○ years.
I eventually came back to hometown an exam after 3 years.
(私はついに3年ぶりに故郷に戻ってきました。)
・ for the first time in ○ years.
I met her for the first time in about a year.
(私は約1年ぶりに彼女とあった。)
・It’s been ○ years since 〜.
It has been a week the last time I stopped by your place.
(私があなたの家に立ち寄ってから1週間が経ちました。)
・for the first time in a while
I had a paint of beer for the first time in a while.
(私は久しぶりにジョッキのビールを飲みました。)
・can’t remember the last time 〜.
I cannot remember the last time I hanged out with my friends.
(私は前回いつ友人たちと遊んだか覚えていません。= 久しぶりです。)
・ for a long time.
I have not been to any concerts for a long time.
(私は長いことコンサートに行っていません。)
まとめ
いかがでしたでしょうか。今回はは英語で「〜ぶり」と伝えたい時はどのように表現するのかを紹介させて頂きました。様々な言い回しと表現方法があるので、是非この機会にマスターしてみてくださいね。