
”フィラー”という言葉を聞いたことはありますか?
フィラーは、会話をより自然で流暢にするのに役立つ重要なツールです。日本語でいうと「つなぎ言葉」に値します。
フィラーを適切に使用することで、会話のペースを整え、考えを整理する時間を確保できます。
今回は会話に困った場面で使えるフィラーを紹介します。
会話に困った時に使えるフィラー言葉
- Well…
- English: Well, I’m not quite sure how to approach this situation.
- Japanese: ええと、この状況にどう対処すべきか、ちょっとわからないんですね。
- Let me think…
- English: Let me think, I may have seen that document somewhere around here.
- Japanese: 考えさせて、その文書、どこかで見た気がするんだけど。
- Hmm…
- English: Hmm, I hadn’t considered that perspective before.
- Japanese: うーん、それまでその視点を考えたことがなかったな。
- You know…
- English: You know, sometimes unexpected things happen.
- Japanese: わかるでしょう?時々、予期せぬことが起こるんです。
- Actually…
- English: Actually, I haven’t had a chance to review the report yet.
- Japanese: 実は、そのレポートをまだ見る機会がありませんでした。
- I’m not sure, but…
- English: I’m not sure, but I think the meeting is scheduled for 2 PM.
- Japanese: よくわからないけど、会議は午後2時に予定されていると思うんです。
- To be honest…
- English: To be honest, I didn’t expect the project to be so challenging.
- Japanese: 正直言って、プロジェクトがこんなに厳しいものになるとは予想していませんでした。
- Oh, by the way…
- English: Oh, by the way, did you hear about the new policy changes?
- Japanese: あ、ちなみに、新しい方針の変更のこと、聞いたことありますか?
- So, the thing is…
- English: So, the thing is, we might need to reschedule the meeting.
- Japanese: つまり、問題は、会議を再スケジュールする必要があるかもしれません。
- In any case…
- English: In any case, let’s focus on finding a solution to the problem.
- Japanese: とにかく、問題の解決策に焦点を当てましょう。
まとめ
いかがですか?
練習と経験を積むことで、これらのフィラー言葉を効果的に取り入れることができます。
言葉の使い方を意識しつつ、自然な会話のリズムを身につけられるよう、是非積極的に取り入れてみてください。