あなたは「デフォルト」という言葉の意味を日本と英語、それぞれ説明できますか?
日本語でもよく耳にすることのある「デフォルト」ですが、実は英語の「default(デフォルト)」とは少し異なるんです。
今回は、「default(デフォルト)」についてご紹介いたします。
「default」が持つ4つの意味
①日本語の「デフォルト」は「定番」という意味で使われることがありますが、英語では「普通、標準」という意味になります。
以下、例文を見てみましょう。
- A long wait is a default for this restaurant.
長時間待つことはこのレストランの定番です。 - Unless something else is agreed, the default is to meet at the hotel at 7.00 p.m.
(もともと)午後7時にホテルで会うことになっています。
②「初期設定」や「初期値」を意味します。パソコンやシステムなどに対して用いられます。
- The default color of text on the screen is black.
画面上の文字の色は、デフォルト(初期設定)では黒です。 - The computer will take zero as the default value, unless you type in something different.
コンピュータは、あなたが何か別のものを入力しない限り、0をデフォルト値として受け取ります。
③スポーツシーンにおいての大会の欠場や棄権、もしくは裁判では法廷の欠席を意味します。
- A team should lose by default.
チームは、棄権をした場合負けとなります。
④債務不履行を意味します。金融や経済分野のビジネスシーンでよく使用されます。
- Any default on your mortgage payments may mean you will lose your house.
住宅ローンの支払いが滞ると、家を失うことになるかもしれません。
まとめ
いかがででしたでしょうか。様々なシーンで用いることのできるこの「デフォルト」ですが、日本と英語とでは意味に大きな違いがあるなんて少し驚きですね。
シーン応じて使いこなせるようになっておくと便利かもしれません。是非この機会に確認してみてはいかがでしょうか。