このコロナ渦で特に思いやりや気遣いがより一層大切に感じられる今日この頃ですが、あなたなら「思いやり」や「気遣い」をどのように英語で表現しますか?今回は「思いやり」や「気遣い」にまつわるフレーズをご紹介させていただきます。
是非大切な人や近くにいる人とより良い関係を気づいていただけたらと思います。
Worry
I’m worried about you.(あなたのことが心配です。)
まずはこちら。多くの方がご存知なのではないでしょうか。相手を心配する時の気持ちを伝える定番フレーズです。
Consideration
I have consideration for others.(私は思いやりがある。)
「consideration」は直訳すると「考慮」、つまり相手のことをよく考える=「思いやる気持ち」を表現できます。
形容詞は「considerate」で、「It is very considerate of you.」(あなたはなんて優しいのでしょう)と言うこともできます。
Concern
You should be more concerned to everyone.(あなたはみんなにもっと気を使ったほうがいい。)
文脈によって意味が少し変わりますが、「concern」は「人に気遣い/心配をしている」という意味があります。
Thoughtfulness
I appreciate your thoughtfulness. (あなたの思いやり/ 気遣いに感謝します。)
ちなみに、「気遣い上手」を「thoughtful」「caring」と言い、「You are so thoughtful.」 や「You are so caring. 」と表現することができます。
まとめ
いかがでしたでしょうか。コロナが猛威を振るう今だからこそ身近な人に思いやりの気持ちをどんどん伝えられるととっても素敵ですね。
これを機会にマスターしておくと思いやる気持ちを伝えたい時にきっと便利です。