大量買いに便利な「Costco」を利用されたことはありますか?
日本では「コストコ」と発音されていますが、実は英語の発音は異なります。

今回は「Costco」の発音方法をご紹介します。また、その他にも日本語と英語の発音が違う店名や単語をご紹介します。

「Costco」の発音記号は[kɔstko]

アメリカ英語の発音記号は[kɔstko]です。

カタカナで表記すると、「スコゥ」になります。(太字にアクセントを置く)

英語の発音をカタカナで表記することは基本的にできません。
なぜなら英語では存在する発音が、日本語には存在しないものが多数あるからです。

しかし、今回は日本語との違いを分かりやすく表すため「コスコゥ」とカタカナで表現しています。

アルファベットでイメージすると、”kaskow”です。

日本語ではtをしっかり発音するのに対し、英語ではtの発音が消失しています。
同じような単語はたくさんあり、音が消滅することをリダクションと言います。

【tを発音しない英単語の例】

・listen

・castle

・fasten

・whistle etc…

日本語と英語の発音が違う他の例

「Costco」と一緒によく取り上げられるのが、「IKEA」です。

日本語では「イケア」と読みますが、英語での発音記号は[aikíːə]で、カタカナで表すと「アイーア」となります。(太文字にアクセントを置く)

ちなみに英語では「アイキーア」と発音しますが、本場スウェーデンでは日本語発音に近く、「イケア」と読むようです。

【日本語と英語の発音が異なる他の例】

・anti 「アンチ」ではなく「アンタイ」(アメリカ英語)

・chaos「カオス」ではなく「ケイオス」

・virus「ウイルス」ではなく「ヴァイラス」

・vitamin「ビタミン」ではなく「ヴァイタミン」(アメリカ英語)

まとめ

いかがでしたか?
日本語では当たり前と思っていた発音も、英語では異なることがあります。

発音を間違えると伝わらなかったり、違う意味に捉えられてしまったります。
今回ご紹介したCostcoやIKEAを英会話で使う時には意識して英語の発音をしてみてくださいね。