ヘッダーバナー

食事をした際に「味が濃い、薄い」と私たちは言いますね。

英語だとどう表現するか、迷ったことはありませんか?

 

今回は、「味が濃い、薄い」という表現について紹介したいと思います。

 

「味が濃い」

  • have a strong flavor
  • have a strong taste

など、「濃い」はstrong をつかって表現します。

そこに味という意味のtaste、風味という意味のflavorを使って、何が濃いのかが分かるように表現をします。

 

言い方は他にもあります。

  • It’s too strong for me.

(香草でも、塩でも、味が強すぎる時) 味が強すぎる/濃すぎる。)

  • It tastes strong.

(味がつよい/濃い)

  • The food has too much seasoning. 

(料理に“調味料が加えられすぎて”濃い。)

  • The food has too much salt.

(この料理、塩が効きすぎてる。)

 

「味が薄い」

  • This food is quite bland.
  • This food is light ans tasty.

など、「薄い」はlight/bland/flavorlessをつかって表現します。

味が薄くてさっぱりしている!といったようにポジティブな表現でも使えます。

 

  • This meal is really flavorless.

(食べ物の味が薄い、またはない。)

  • The food doesn’t have enough seasoning. 

(食べ物にうまく味がついいていない/またはない。)

 

まとめ

いかがでしたでしょうか。「味が濃い」、「味が薄い」の表現はたくさんあって、どう伝えるかでポジティブにもネガティブにもなりえます。

機会があれば是非使って覚えていってくださいね。